- Janny de Moor - https://www.jannydemoor.nl/nl -

Pilav met prei en gegrilde halloumi

Ingrediënten

Voor twee:

 

Kaas:

 

Prei en pilav:

Voor de geschiedenis van een land kun je musea bekijken, maar je kunt er ook voor aan tafel gaan. Neem Cyprus, al Grieks sprekend in de Bronstijd, later schatplichtig aan Assyrië, Egypte en Perzië. Dat alles voordat de Ottomanen het eiland in 1571 innamen. Die moesten het na hun flirt met de nazi’s weer afstaan onder Engels bewind, houden echter sinds 1974 een derde van Cyprus bezet.

De pourgouri pilaff is Turks. En Amaranth Sitas zegt in Kopiaste (1983) prassa (prei)? dat eten de Engelsen. De halloumi daarentegen is Cypriotisch: een dubbelgeklapt rechthoekje schapen/geitenkaas, dat 40 dagen in de pekel heeft gelegen. Een jaar zonder koeling te houden. De naam is een twistpunt.  Charles Perry (The Oxford Companion  to Food) ziet er Koptisch ialom in, maar ik houd het op een Ugarit-kenner (Syrië): oorsprong halab (melk/kaas: m en b zijn verwisselbaar). Ook Syrië en Libanon maken halloum.

 

Menusuggestie: